Màsters en Llengua, Literatura i Traducció
9 segells de qualitat entre una quarantena de màsters oficials
Més de la meitat de títols tenen a veure amb la llengua i la literatura catalana o espanyola.
Estudis clàssics
El camp compta amb quatre màsters oficials, dos dels quals (UB) amb un segell de qualitat.
Lingüística
El subàmbit disposa de cinc màsters oficials que es cursen de manera presencial. També n'hi ha tres (UB i UPF) amb un distintiu de qualitat.
Llengua i literatura catalana
De la desena de propostes que inclou, tres tenen un certificat de qualitat.
Llengua i literatura espanyola
Hi ha més oferta que en llengua catalana. Tres màsters de tres universitats (UB, UAB i UPF) han estat acreditats amb el segell d'excel·lència per part de l'Agència per a la Qualitat del Sistema Universitari de Catalunya.
Llengües estrangeres
La majoria de propostes estan orientades a la llengua anglesa, però també n'hi ha una relacionada amb el xinès.
Traducció i llengües aplicades
L'Autònoma (UAB) i la Pompeu Fabra (UPF) destaquen en aquest àmbit. Pràcticament la meitat de la oferta és online.